Перевод: Зейн и поэзия

#zayned&confused

Зейн Малик стал еще загадочнее с момента вашей последнего встречи: запел на языке урду, записал песню для болливудской драмы и всерьез увлекся поэзией. 22 поэмы за месяц – возможно, нас ждет не новый альбом, а поэтический сборник. Или это промо на выживание.


Мама Зейна одобряет. Кажется, ее карри творит с ним чудеса. Может, и тебе пора задуматься о правильном питании? Бери пример с Зейна, напишешь еще не такое.

Увяз
В потерянном времени
Соболезную
Вам, живущим по шаблону.
Добрых снов.
Джокера
Не сбросишь.
Ты должен биться.
Мое главное желание
На этот раз
Сбылось.
Тяну
Чтобы остаться ненадолго.
В голове
Звучит
Дикая музыка:
Ритм
Из слов.
Простой страх
Может разорвать
Все связи.
Пока я в своем уме,
Я пытаюсь выразить все это.
В голове уроки:
«Если черепаха двигалась медленно, значит, кролика вообще не было.»
Я ненавижу сдаваться,
Люблю ясность.
А ты как закинутая удочка
Настоящая приманка для
Джентльменов преклонного возраста
И юношей.
Они тебя переоценивают
В поисках спутника на вечер.
Твое дыхание зловонно.
Ты устарел.
Но ни о чем меня не спрашивай, приятель,
Я не друг тебе,
Я всего лишь шахматист
Не подозревай меня ни в чем.
Желаю тебе всего хорошего,
Пройди все испытания
Без устали.
Я знаю, в этом твоя миссия.

Что это было

Сильная штука.

Не держи это в себе!

Не расстраивай маму
перейти
Вход
регистрация
Забыли пароль?

восстановление пароля

Введите почту, к которой привязан ваш аккаунт и мы отправим на нее пароль